Advertisment

Adrija Roy: 'ভেবেই নিয়েছিলাম এখানে শুধু হিন্দি বলব...', মুম্বাই পৌঁছে কতটা ভোল-বদল হল অদ্রিজার?

Adrija Roy - Hindi Serials: একের পর এক হিন্দি সিরিয়াল, বাংলার মেয়ের জনপ্রিয়তা তুঙ্গে। অদ্রিজার মুম্বাইয়ে দিন কেমন যাচ্ছে? অভিনেত্রী নানা প্রশ্নের উত্তর দিলেন।

author-image
Anurupa Chakraborty
New Update
adrija roy, actress adrija roy, adrija roy serials, hindi serials

বোম্বেতে কেমন দিন কাটছে অদ্রিজার?

কেরিয়ারে উন্নতির সংজ্ঞা ঠিক কেমন হয়? টলিপাড়া থেকে মুম্বাইয়ে পাড়ি দিয়ে একের পর এক লিডিং ধারাবাহিকে অভিনয় করলেই কি তাঁকে উন্নতি বলে? অভিনেত্রী অদ্রিজা রায় যেদিন থেকে তিলোত্তমা ছেড়ে মায়ানগরীতে পাড়ি দিয়েছেন, তারপর থেকে বোধহয় নিজের পরিচয় তৈরি করতে খুব একটা বেশি সময় লাগে নি।

Advertisment

একের পর এক ধারাবাহিকে অভিনয়। হিন্দি সিরিয়ালের ক্ষেত্রে তা সে দুর্গা ঔর চারু হোক কিংবা ইমলি অথবা বর্তমানে কুণ্ডলী ভাগ্য... একসময় পরিণীতা সিনেমায় অভিনয় করা অদ্রিজা কিন্তু এখন হিন্দি সিরিয়াল জগতের বেশ পরিচিত মুখ। আজ অনেকদিন হল প্রায় বাংলায় কথা বলাও হয় না তাঁর। প্যাক আপ হতেই ইন্ডিয়ান এক্সপ্রেস বাংলার ফোন ধরলেন তিনি। কথার মধ্যে একটু একটু হিন্দি টান বিদ্যমান। আর অভিনেত্রী নিজেই হেসে ফেললেন... বললেন, কতদিন পর এতক্ষণ শুধু বাংলায় কথা হল।

মুম্বাই জীবন কেমন কাটছে?

খুব ভাল কাটছে গো! এই চোখে যাচ্ছে জীবন। শো ভাল চলছে...মজা আনন্দ সব মিলিয়ে এই আরকি...

বাঙালি হয়ে অসুবিধা হচ্ছে নাকি না?

এখন এতটা না! দেড় বছর তো হয়ে গেল। আগে একটু অসুবিধা হচ্ছিল। এখন, থাকতে থাকতে ধাঁচটা সয়ে গিয়েছে।

অনেকদিন তো এখানে আসা হয় না...

কিছুদিন আগে গিয়েছিলাম। আর যা গরম... যদিও, শেষ দুই বছর কলকাতার গরমে আমার থাকা হয়নি। আমি বাড়ির থেকে শুনলাম যে কলকাতায় নাকি খুব গরম। তবে, মুম্বাই কম যায় না। আমার কাকা তো বলছেন বোম্বে নাকি বেশি গরম...

বাংলা সিরিয়াল থেকে হিন্দি সিরিয়াল - পার্থক্য রয়েছে কিছু?

আমি না, সেভাবে কিছু বুঝি নি। দুটো ভাষা তো অবশ্যই আলাদা। হ্যাঁ, একটা কথা না বললেই না, যে এখানে স্প্যান্ড অনেক বড়। মানে, ওখানে ১০০ জন লোক কাজ করলে এখানে ৩০০ জন। ওখানে একটা ক্যামেরা হলে এখানে ৫টা। আর এরা টেকনোলজির দিক থেকে অনেকটা উন্নত। তারপর ধরো, বাজেটের একটা বিষয়, সেটাও এখানে একটু বেশি।

প্রতিযোগিতাটা মনে হয় খুব বেশি?

প্রচণ্ড বেশি! প্রচণ্ড... আমি মানে বলে বোঝাতে পারব না। আমি তো দেখেছি এখানে কী হয়, আমি জানি। সত্যি বলতে গেলে বাংলা সিরিয়ালে আমরা একটা সিরিয়াল করে নাম পেয়ে যাই, মানুষ চেনে। এখানে সেটা না। একটা সিরিয়াল করলে, আবার পরেরটা শুরুর থেকে শুরু করতে হয়। সবকিছু খুব ব্যালেন্স করে করতে হয়।

এর পেছনে কোনও মোটিভেশন কাজ করে কি?

মোটিভেশন একটাই কাজ করে সেটা হল, যেটা আমি বাংলা সিরিয়ালে কাজ করার ক্ষেত্রেও করতাম, সেটা হল নিজেকে ১০০% প্রমাণ করা। আর তাঁর পাশাপাশি এখানে বিষয়টা হল আমার মাতৃভাষা না। কিছু কিছু ক্ষেত্রে কমফোর্ট জোনের বাইরে থাকে। আর একটা বিশ্বাস হল, আমায় করতে হবে। ব্যাস! এটাই...( হাসি ) আমি কতদিন পর বাংলায় কত কী বললাম। এখানে আসার পর, একটা জিনিস মাথায় ঘুরছিল যে এখানে বাংলায় কথা বলা যাবে না। হিন্দিটা ভাল করতে হবে। আমি বলিই নি বাংলা। চেষ্টা করেছিলাম ভাষাটা পোক্ত করতে। আর মারাঠি বুঝতে পারি, কিন্তু বলতে পারি না।

ইমলী বা কুণ্ডলী ভাগ্য, এগুলো তো অনেক পুরোনো সিরিয়াল - বিষয়টার সঙ্গে মানিয়ে নিতে অসুবিধা হয় না?

স্টোরির ক্ষেত্রে খুব একটা অসুবিধা হয়নি। কিন্তু ইমলীর ক্ষেত্রে একটাই অসুবিধা হয়েছিল যে ভাষাটা রপ্ত করতে প্রথম প্রথম অসুবিধা হয়েছিল। সেটা আমায় অনেক কষ্টে করতে হয়। তারপর, ধরো এই শোতে, এটাতে একদম অসুবিধা হচ্ছে না। এবার ধরো, এই শোটা শুরু হওয়ার আগে আমি দুই সপ্তাহের অফ পেয়েছিলাম। ওরকম একটা চরিত্র থেকে এই চরিত্রে, ট্রানজিশনটা খুব অসুবিধা হয়েছিল। আমি ওই একসেন্টে কথা বলে ফেলতাম। আশা করি, চেষ্টা করলেই হবে।

জুটি বিষয়টা - বাংলা নাকি হিন্দি কোথায় বেশি ইমপ্যাক্ট ফেলে?

এটা জানো তো সেইভাবে বলা সম্ভব না। হিন্দি সিরিয়ালের অনেক জুটি দারুণ প্রভাব ফেলেছে। আর এইক্ষেত্রে বিষয়টা জাতীয় স্তরে, অনেকেই দেখছে। দেশের বাইরে অনেক মানুষ দেখে। নিজেদের মধ্যে কেমিস্ট্রি জন্ম দিতে হয়। হয়তো বা এভাবেই জোট বন্ধন কাজে দেয়... ( হাসি )।

বসির এর সঙ্গে কাজ করছ, সেই ROADIES ভাইবটা পাচ্ছ?

হ্যাঁ, এখন তো ওর সঙ্গেই কাজ করছি। আসলে ও পুরো আমার মত। আমি যেমন খুব মিশুকে, ও তাই। সেই জন্য আমাদের মধ্যে একটা বিষয় হয়ে গিয়েছে আরকি। এখন তো ওই আমার সবথেকে ভাল বন্ধু। না না, আমি ওকে বলে দিয়েছিলাম প্রথমেই। যে, আমি কিন্তু রডিস দেখিনি। আমি জানি না কিছুই। অল্প কিছু ক্লিপস দেখেছি। আরেহ, আমি আজ অবধি বিগ বস দেখিনি।

সত্যিই....?

সত্যিই দেখিনি। এই শো টা করার আগে আমার বিগ বসে যাওয়ার কথা হয়েছিল। কিন্তু আমি যাইনি। তারপর এটা অন এয়ার হল। আমি না, পারব না এসব করতে জানো। ওখানে গিয়ে কথা বলতেই পারব না। কে না কে কীসব বলে দেবে, নিজেকে তৈরি করতেই সময় লেগে যাবে। পরে ভেবে দেখব। এখনই না...

ট্রোলিং বাংলায় থাকতে বেশি দেখেছ, নাকি মুম্বাইয়ে?

বাংলায়! আমি হলফ করে বলতে পারি। এখানে সেই লেভেলে হয় না। আমি বাংলায় থাকতে এমন এমন কিছু শুনেছি না, আমার নিজের মাথা ঘুরে গিয়েছে যে এমনও হয়। বাপরে...!

আজও শক্তি আছে ৭টা পারশে মাছ দিয়ে এক হাঁড়ি ভাত খাওয়ার?

এখন একটু কম করতে হয়েছে। খেতে পারব। কিন্তু, বোম্বেতে খুব চাপ। আমায় ইমলী চলার সময় বলা হয়েছিল যে গাল কম করো, মোটা হয়ে গেলে অসুবিধা। আমি এসব ভেবেই খাওয়াদাওয়া কম করেছি।

bollywood Entertainment News
Advertisment