দেশ পেরিয়ে বিদেশের সিনে দুনিয়ায় পৌঁছে গেল বাংলা ভাষা। একেবারেই তাই! সুদূর কোরিয়ার একটি ড্রামায় রীতিমতো বাংলা বলছেন অভিনেতা। হাঙ্গুল ছেড়ে বাংলায় গালিগালাজ করছেন তিনি?
Advertisment
সাউথ কোরিয়ান ড্রামা স্পেশ্যাল লেবর ইন্সপেক্টর মিস্টার জো সিরিজ কোরিয়ান ড্রামার মধ্যে অন্যতম। আর এই ড্রামার একটি পর্বেই বাংলায় কথা বলতে শোনা গেল এক চরিত্রকে। স্ক্রিপ্টের প্রয়োজনে রীতিমতো কাঁচা বাংলায় গালিগালাজ করতে শোনা গেল। আর বাংলায় গালাগাল শুনে মাথামুন্ডু কিছুই ঠাওর করতে পারলেন না বাকিরা। সবাই সন্দেহভাজন চোখে তাঁকিয়ে রইলেন।
এমনকি এই ভাষা শুনে আশেপাশের কোরিয়ান মানুষজন এটুকু বুঝলেন যে তাঁদের গালাগালি দেওয়া হয়েছে। তবে আসলেই কি বলেছেন সেটি বুঝতে পারা খুব মুশকিল। এ ওর মুখের দিকে তাকিয়ে রয়েছেন। তবে, এই দৃশ্য বেজায় উপভোগ করেছেন বাংলার মানুষজন। দুই বাংলাতেই কোরিয়ান ড্রামার ভক্ত সংখ্যা দিনদিন বাড়ছে। তাঁর সঙ্গে বাংলা ভাষায় কিনা কথা বলছেন সেই দেশের মানুষেরা? এ যেন চূড়ান্ত আনন্দ K ড্রামা ভক্তদের কাছে। বেশিরভাগের বক্তব্য, এই যে শুনেও শান্তি।
যদিও এই নিয়ে প্রথম নয়, পাকিস্তানের একটি ড্রামা সিরিজেও রবি ঠাকুরের গান শোনা গিয়েছিল। বর্ডার পেরিয়ে ওপারে যে রবি ঠাকুরের গান পৌঁছেছিল সেই নিয়েও বাংলার মানুষের উচ্ছাস ছিল দেখার মত। আর এবার সেই সাউথ কোরিয়া, যদিও বা এখন অনেক ড্রামাতেই ভারতের আদব কায়দার ঝলক মেলে। দুই দেশের মধ্যে সংস্কৃতি নিয়ে যে বিরাট চর্চা সেও কিন্তু অজানা নয়। স্কুইড গেমসে অনুপম ত্রিপাঠী যে হারে ভালবাসা পেয়েছেন তাও বলার অপেক্ষা রাখে না।