আন্তর্জাতিক ক্ষেত্রে ডিজনির ছবি 'দ্য লায়ন কিং' ইতিমধ্যেই ইতিবাচক ছাপ রেখেছে। জন ফ্যাভরোর পরিচালনায় এই ছবি আমেরিকায় তো রীতিমত সাড়া ফেলে দিয়েছে। সিম্বা, নালা, মুফাসা, স্কার, টিমনদের নস্ট্যালজিয়া মন জয় করেছে দর্শকের। আশা করা যাচ্ছে ভারতেও ভালই ব্যবসা করবে এই ছবি। এদেশে ইংরেজি, হিন্দি, তামিল ও তেলুগু ভাষায় মুক্তি পাচ্ছে 'দ্য লায়ন কিং'।
ডিজনির মার্কেটিং স্ট্র্যাটেজি পর্যবেক্ষণ করে ট্রেড অ্যানালিস্ট গিরিশ জোহর বলেছেন, "দ্য লায়ন কিংয়ের প্রচার করতে প্রায় সমস্ত দেশে পৌঁছে গিয়েছে ডিজনি। সাধ্যের মধ্যে যা কিছু হয় সমস্তটাই করার চেষ্টা করছে যাতে ব্যবসার নিরিখে তাদের পিছিয়ে পড়তে না হয়। চিনে চমৎকার শুরু হয়েছে এই ছবির। ভারতেও বিভিন্ন ভাষায় মুক্তি পাচ্ছে ছবিটি। চারিদিকে যা শুনছি, তাতে ব্যবসা ভালই হবে বলে ঠাওর হচ্ছে।"
আরও পড়ুন, গলাটা শাহরুখের নয়, কিন্তু চেনা মুশকিল
তিনি আরও বলেন, "সারা বিশ্বে রিলিজ করেছে এই ছবি। ভারতের মার্কেটেও ব্যবসা করার জন্য তিনটে ভাষায় ছবিটা আনছে, বড় তারকাদের দিয়ে ডাবিং করিয়েছে যাতে প্রচারে সুবিধে হয়। হিন্দি ভার্সনে আরিয়ন খানের গলা ইতিমধ্যেই হইচই ফেলেছে। একবার হলেও দর্শক ছবিটা দেখবেন।"
এই ছবির অংশ হতে পেরে শাহরুখ খান বলেছিলেন, "একজন বাবা হিসেবে মুফাসার সঙ্গে নিজেকে মেলাতে পারি। ও ছেলের সঙ্গে যে সম্পর্ক শেয়ার করে, সেটাই বাস্তব। দ্য লায়ন কিংয়ের জনপ্রিয়তা অনবদ্য। তবে এই ছবির অংশ হতে পারাটা মর্যাদার ব্যাপার, আর আরিয়নের সঙ্গে এই ছবির জার্নিটা মনে রয়ে যাবে। আব্রাম (কনিষ্ঠ পুত্র) ছবিটা দেখবে ভেবেও ভাল লাগছে।"
Read the full story in English